plog
Par cgat le lundi 28 juillet 2008, 01:20 - écrivains - Lien permanent
Plog, dit Vladislav, qui semblait utiliser cette onomatopée pour dire « certes », ou « entendu », ou « évidemment », Adamsberg ne savait pas très bien. Le jeune homme paraissait goûter ce petit mot inédit comme un bonbon neuf, dont on mange toujours trop au début. (p. 238)
- Plog, murmura Adamsberg.
- Qu’entends-tu par « plog » ?
- C’est un mot de Vladislav, dont le sens varie selon le contexte. Qui peut signifier « certes », « exactement », « d’accord », « compris », « trouvé », ou éventuellement « foutaises » . C’est comme une goutte de vérité qui tombe. (p. 319)
Fred Vargas, Un lieu incertain (Viviane Hamy, 2008)
voir aussi :
- « la
plog attitude » (Gilda)
- « Plog. (...)
C'est comme une goutte de vérité qui tombe. » (Cathulu)
Commentaires
Merci beaucoup. Ce qui est marrant c'est que depuis la date de mon billet, le Plog ne faiblit pas. Il s'est vraiment installé dans notre langage complice.
Je serais curieuse de savoir combien d'autres que nous, après avoir lu Fred Vargas l'auront adopté et si à eux aussi ça aura duré.
Plog passera-t-il l'été ?
moi je l'ai adopté !...
on peut l'utiliser comme signe de ralliement trouver des lecteurs de Fred Vargas
en tout cas j'ai bien aimé que vous fassiez le rapprochement avec glop / pas glop, que j'ai aussi utilisé très longtemps !
une collègue a lu le livre juste après moi et'plog' est devenu notre mot de ralliement sans savoir que cela faisait déja école...on l'utilise pour se dire bonjour le matin ou bien dans le sens 'inch allah'en haussant les épaules...